Back to Blog

日本語風の頷き(うなずき)は英語を話すときには我慢しましょう

Mar 19, 2021

最近、オンラインで話す事が多いのですが、うなずきは避けないといけません。

色々理由がありますが、、、

相手が話している言葉と衝突してしまうからです。

クラブハウスなどの会話を聞いていると、日本人だけが、うんうん頷いています。

アッハーン

ウフーン

リーリー

ワーオー

という具合に、日本人だけが、うなずいている状態です。

先日、スペイン語会話のクラブハウスに参加しましたところ、スペイン語が達者な日本人の若者が、スペイン人や南米の人もいる中で、

アッハーン

アッハーン

アッハーン

アッハーン

をえんえんと繰り返しています。グループには20人ぐらいスペイン語を話す日本人でない人が集まっていました。

アッハーン

アッハーン

アッハーン

アッハーン

スペイン語話者の人が何かを話している中で、彼だけが

アッハーン

アッハーン

アッハーン

アッハーン

と言っていました。

どうしたら、この彼はスペイン語や英語ではウナズキはあまりしなくて、していると、うるさいということに気がつくでしょうか?

気がつく可能性はゼロです。

なぜかというと、20年、30年の人生の中で当たり前のようにやっていることを突然気がつくのは難しいからです。

一つ、思うのですが、

アッハーン

アッハーン

アッハーン

と言っている瞬間に相手がまだ話しているわけですから、相手の話が聞こえなくなると思います。

だからほっておいても、治るはずなのに、なぜ治らないのでしょうか。

もしかしたら、日本人は聞き取りが苦手なので、語学が達者な人でさえ、かなりの想像力で補っているのではないでしょうか?

だから、

アッハーン

アッハーン

アッハーン

で、相手が言っていることが聞こえなくても気にならないのではないかな。

皆さん、がまんして

アッハーン

アッハーン

アッハーン

というのを停止してみてくださいね。

まだのかたは、ぜひ本サイトにご登録ください。

いつでも解約できますので、お気軽にどうぞ。